Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 100 Zuverlässigkeit

Folgende Kontrollen sind auszuführen:

a.
Kontrollzeichnungen im Massstab und Format des Grundbuchplanes;
b.
Konsistenztest über den gesamten Perimeter für die Informationsebene «Liegenschaften»;
c.
Vergleich der alten und neuen Liegenschaftsflächen. Die Kantone entscheiden über die Behandlung der Differenzen.

Art. 100 Attendibilità

Si devono eseguire i seguenti controlli:

a.
disegni di controllo nella scala e nel formato del piano catastale;
b.
test di consistenza sull’intero perimetro per il livello d’informazione «beni immobili»;
c.
confronto fra le vecchie e le nuove superfici dei beni immobili. I Cantoni decidono come trattare le differenze che ne risultano.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.