1 Der Rechtsgrundausweis zur Vormerkung vertraglich vereinbarter persönlicher Rechte bedarf der öffentlichen Beurkundung bei:
2 Zur Vormerkung von statutarischen Bestimmungen einer Genossenschaft, wonach die Mitgliedschaft bei Veräusserung des Grundstücks auf den Erwerber oder die Erwerberin übergeht (Art. 850 Abs. 3 OR), genügt eine beglaubigte Kopie der Statuten.
3 In allen anderen Fällen von Vormerkungen persönlicher Rechte genügt ein Rechtsgrundausweis in schriftlicher Form.
1 L’attestazione del titolo giuridico per l’annotazione di diritti personali convenuti contrattualmente richiede un atto pubblico in caso di:
2 Per l’annotazione di disposizioni statutarie di una società cooperativa secondo le quali con l’alienazione del fondo la qualità di socio passa all’acquirente (art. 850 cpv. 3 CO) è sufficiente una copia autenticata dello statuto.
3 In tutti gli altri casi di annotazione di diritti personali è sufficiente un’attestazione del titolo giuridico in forma scritta.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.