1 Die Anmeldung bedarf der schriftlichen Form.
2 Behörden und Gerichte können in dringenden Fällen die folgenden Eintragungen formlos anmelden:
3 Die formlose Anmeldung wird mit dem Datum und der Uhrzeit der Übermittlung in das Tagebuch eingetragen.
4 Bei einer formlosen Anmeldung ist die schriftliche Anmeldung unverzüglich nachzureichen. Trifft sie nicht innert der üblichen Zustellfrist für Briefpost ein, so weist das Grundbuchamt die Anmeldung ab.
1 Le notificazioni sono fatte per scritto.
2 In casi urgenti, le autorità e i tribunali possono notificare le seguenti iscrizioni in modo informale:
3 Le notificazioni informali sono registrate nel libro giornale con la data e l’orario della trasmissione.
4 A una notificazione informale deve far seguito senza indugio la notificazione scritta. Se questa non arriva entro gli usuali tempi di consegna della posta, l’ufficio del registro fondiario respinge la notificazione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.