Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20 Grundstücksbeschreibung

1 Die Grundstücksbeschreibung enthält Angaben wie:

a.
Lage (Strasse, Ort, Flurbezeichnung) des Grundstücks;
b.
Bodenfläche und Bodenbedeckung von Liegenschaften;
c.
gegebenenfalls flächenmässige Ausdehnung des Rechts bei selbstständigen und dauernden Rechten;
d.
Gebäude und deren Nummern;
e.
Anzahl Räume und Lage von Stockwerkeinheiten;
f.
Steuer- und Versicherungswert.

2 Die Angaben der Grundstücksbeschreibung haben keine Grundbuchwirkung (Art. 971–974 ZGB).

3 Das Grundbuchamt kann diese Angaben aus anderen Systemen beziehen.

4 Beim Inkrafttreten dieser Verordnung bestehende Anmerkungen und Bemerkungen in der Grundstücksbeschreibung behalten ihre Gültigkeit.

Art. 20 Descrizione del fondo

1 La descrizione del fondo contiene dati quali:

a.
l’ubicazione (strada, località, toponimo) del fondo;
b.
la superficie e la copertura del suolo degli immobili;
c.
eventualmente l’estensione della superficie dei diritti per sé stanti e permanenti;
d.
gli edifici e i loro numeri;
e.
il numero di locali e la posizione delle unità di piano;
f.
il valore fiscale e assicurativo.

2 I dati relativi alla descrizione del fondo non hanno nessuno degli effetti del registro fondiario (art. 971–974 CC).

3 L’ufficio del registro fondiario può estrarre tali informazioni da altri sistemi.

4 Le menzioni e le osservazioni nella descrizione del fondo, registrate prima dell’entrata in vigore della presente ordinanza, restano valide.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.