Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 159 Vorprüfungsverfahren für die Grundbuchführung mittels Informatik

1 Will ein Kanton das Grundbuch mittels Informatik führen, so stellt er beim EGBA ein Gesuch um Vorprüfung.

2 Dem Gesuch werden beigelegt:

a.
die kantonalen Ausführungsbestimmungen im Entwurf oder als Beschluss;
b.
eine Beschreibung des Systems;
c.
ein Zeitplan für die Einführung des informatisierten Grundbuchs in den einzelnen Grundbuchämtern oder Grundbuchkreisen.

3 Die Beschreibung des Systems enthält insbesondere:

a.
die Darstellung des Systemaufbaus in Worten und in grafischer Form;
b.
den Datenkatalog mit den Typologien und ein Beziehungsschema;
c.
die Ausführungen über technische und organisatorische Massnahmen zur Gewährleistung der Datenintegrität (Konsistenzen, Plausibilitäten);
d.
das Betriebskonzept sowie die Konzepte über den Datenschutz und die Datensicherheit;
e.
die Ergebnisse der angewandten funktionalen Prüfungen.

4 Das EGBA:

a.
beurteilt das System aufgrund der eingereichten Unterlagen theoretisch und nach den Ergebnissen im praxisbezogenen Betrieb;
b.
gibt dem Kanton innerhalb dreier Monate nach Eingang des Gesuchs das Ergebnis der Vorprüfung bekannt.

5 Es kann das Vorprojekt während der Vorprüfung begleiten.

Art. 159 Procedura d’esame preliminare per la tenuta informatizzata del registro fondiario

1 Il Cantone che intende tenere un registro fondiario su supporti informatici presenta all’UFRF una domanda d’esame preliminare.

2 Con la domanda devono essere presentati:

a.
le disposizioni cantonali d’esecuzione, allo stato di progetto o già approvate;
b.
una descrizione del sistema;
c.
il calendario per l’introduzione del registro fondiario informatizzato nei diversi uffici o circondari del registro fondiario.

3 La descrizione del sistema contiene in particolare:

a.
la rappresentazione verbale e grafica del sistema;
b.
il catalogo dei dati con le tipologie e gli schemi relazionali;
c.
le spiegazioni circa le misure tecniche e organizzative destinate a garantire l’integrità dei dati (consistenza, plausibilità);
d.
il sistema di gestione nonché il sistema di protezione e sicurezza dei dati;
e.
i risultati degli esami funzionali effettuati.

4 L’UFRF:

a.
valuta il sistema dal punto di vista teorico sulla base dei documenti presentati e in virtù dei risultati ottenuti nella pratica;
b.
entro tre mesi dalla ricezione della richiesta, comunica al Cantone i risultati dell’esame preliminare.

5 L’UFRF può seguire l’avamprogetto durante la fase dell’esame preliminare.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.