1 Will ein Kanton das Grundbuch mittels Informatik führen, so stellt er beim EGBA ein Gesuch um Vorprüfung.
2 Dem Gesuch werden beigelegt:
3 Die Beschreibung des Systems enthält insbesondere:
4 Das EGBA:
5 Es kann das Vorprojekt während der Vorprüfung begleiten.
1 Il Cantone che intende tenere un registro fondiario su supporti informatici presenta all’UFRF una domanda d’esame preliminare.
2 Con la domanda devono essere presentati:
3 La descrizione del sistema contiene in particolare:
4 L’UFRF:
5 L’UFRF può seguire l’avamprogetto durante la fase dell’esame preliminare.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.