211.412.41 Bundesgesetz vom 16. Dezember 1983 über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland (BewG)
211.412.41 Legge federale del 16 dicembre 1983 sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero (LAFE)
Art. 12 Zwingende Verweigerungsgründe
Die Bewilligung wird auf jeden Fall verweigert, wenn:
- a.
- das Grundstück einer nach diesem Gesetz unzulässigen Kapitalanlage dient;
- b.
- die Fläche grösser ist, als es der Verwendungszweck erfordert;
- c.
- der Erwerber versucht hat, dieses Gesetz zu umgehen;
- d.39
- dem Erwerber einer Zweitwohnung im Sinne von Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c, einer Ferienwohnung oder einer Wohneinheit in einem Apparthotel, seinem Ehegatten, seiner eingetragenen Partnerin oder seinem eingetragenen Partner oder seinen Kindern unter 18 Jahren bereits eine solche Wohnung in der Schweiz gehört;
- e.
- ...40
- f.
- der Erwerb staatspolitischen Interessen widerspricht.
Art. 12 Motivi imperativi di diniego
L’autorizzazione è negata in ogni caso se:
- a.
- il fondo serve a un collocamento di capitali non ammesso dalla presente legge;
- b.
- la superficie del fondo è superiore a quanto è necessario per lo scopo dell’utilizzazione;
- c.
- l’acquirente ha tentato di eludere la presente legge;
- d.40
- l’acquirente di un’abitazione secondaria ai sensi dell’articolo 9 capoverso 1 lettera c, di un’abitazione di vacanza o di un’unità d’abitazione in un apparthotel, il suo coniuge, il suo partner registrato o i suoi figli minori di 18 anni sono già proprietari di una tale abitazione in Svizzera;
- e.41
- ...
- f.
- l’acquisto contrasta con interessi superiori dello Stato.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.