Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch
Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile

211.222.338 Verordnung vom 19. Oktober 1977 über die Aufnahme von Pflegekindern (Pflegekinderverordnung, PAVO)

211.222.338 Ordinanza del 19 ottobre 1977 sull'accoglimento di minori a scopo di affiliazione (Ordinanza sull'affiliazione, OAMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a Kindeswohl

1 Beim Entscheid über die Erteilung oder den Entzug einer Bewilligung sowie bei der Ausübung der Aufsicht ist vorrangig das Kindeswohl zu berücksichtigen.

2 Die Kindesschutzbehörde sorgt dafür, dass das Kind, das in einer Pflegefamilie oder in einem Heim betreut wird:

a.
über seine Rechte, insbesondere Verfahrensrechte, entsprechend seinem Alter aufgeklärt wird;
b.
eine Vertrauensperson zugewiesen erhält, an die es sich bei Fragen oder Problemen wenden kann;
c.
an allen Entscheidungen, die einen wesentlichen Einfluss auf sein Leben haben, entsprechend seinem Alter beteiligt wird.

12 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 10. Okt. 2012, in Kraft seit 1. Jan. 2013 (AS 2012 5801).

Art. 1a Bene del minore

1 Nella decisione sulla concessione o la revoca di un’autorizzazione nonché nell’esercizio della vigilanza il criterio preminente di giudizio è il bene del minore.

2 L’autorità di protezione dei minori provvede affinché il minore accudito presso una famiglia affiliante o in istituto:

a.
venga informato, in modo adeguato alla sua età, circa i propri diritti, in particolare procedurali;
b.
ottenga una persona di fiducia a cui possa rivolgersi in caso di domande o problemi;
c.
partecipi, in modo adeguato alla sua età, a tutte le decisioni determinanti per la sua vita.

12 Introdotto dal n. I dell’O del 10 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5801).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.