1 Im Zeitpunkt der erstmaligen und umfassenden Zuweisung und Bekanntgabe der AHV-Nummer nach Artikel 8a werden die im Personenstandsregister geführten Personen der ZAS gemeldet.
2 Nach dieser Meldung wird jede nach Artikel 93 Absatz 1 oder 2 rückerfasste Person der ZAS gemeldet.
3 Das Verfahren für die Zuweisung, Verifizierung und Bekanntgabe der AHV-Nummer richtet sich nach den Artikeln 133bis und 134quater der Verordnung vom 31. Oktober 1947305 über die Alters und Hinterlassenenversicherung.
304 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der Registerharmonisierungsverordnung vom 21. Nov. 2007 (AS 2007 6719). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Juni 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 3061).
1 Al momento della prima attribuzione completa e della comunicazione del numero AVS (art. 8a), le persone rilevate nel registro dello stato civile sono annunciate all’UCC.
2 Dopo tale annuncio, ogni persona i cui dati sono trasferiti ai sensi dell’articolo 93 capoverso 1 o 2 è annunciata all’UCC.
3 La procedura concernente l’attribuzione, la verifica e la divulgazione del numero AVS è retta dagli articoli 133bis e 134quater dell’ordinanza del 31 ottobre 1947305 sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti.
304 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri (RU 2007 6719). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 giu. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 3061).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.