Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 40, 54 Absatz 1 und 69 Absatz 2 der
Bundesverfassung (BV)1,
nach Einsicht in den Bericht der Staatspolitischen Kommission des Ständerates
vom 27. Januar 20142,
und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 7. März 20143,
beschliesst:
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 40, 54 capoverso 1 e 69 capoverso 2 della Costituzione federale (Cost.)1;
visto il rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio
degli Stati del 27 gennaio 20142;
visto il parere del Consiglio federale del 7 marzo 20143,
decreta:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.