Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 19 Auswärtige Angelegenheiten
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 19 Affari esteri

192.126 Verordnung vom 6. Juni 2011 über die Einreise-, Aufenthalts- und Arbeitsbedingungen der privaten Hausangestellten von Personen, die Vorrechte, Immunitäten und Erleichterungen geniessen (Verordnung über die privaten Hausangestellten, PHV)

192.126 Ordinanza del 6 giugno 2011 sulle condizioni di entrata, di soggiorno e di lavoro dei domestici privati delle persone beneficiarie di privilegi, immunità e facilitazioni (Ordinanza sui domestici privati, ODPr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Anzahl privater Hausangestellter pro Haushalt

1 Pro Haushalt ist eine private Hausangestellte oder ein privater Hausangestellter zulässig.

2 Folgenden Personen kann die Bewilligung erteilt werden, mehrere private Hausangestellte zu beschäftigen:

a.
Chefs und Chefinnen diplomatischer Missionen;
b.
Chefs und Chefinnen ständiger Missionen oder anderer Vertretungen bei zwischenstaatlichen Organisationen;
c.
Berufskonsularbeamten, die konsularische Posten leiten;
d.
Mitgliedern der hohen Direktion der in Artikel 6 Absatz 1 genannten institutionellen Begünstigten.

3 Wenn besondere Umstände es rechtfertigen, kann weiteren Personen, die berechtigt sind, private Hausangestellte zu beschäftigen, in Ausnahmefällen die Bewilligung erteilt werden, mehrere private Hausangestellte zu beschäftigen.

4 Das Protokoll oder die Schweizer Mission entscheidet von Fall zu Fall. Berücksichtigt wird dabei insbesondere, ob:

a.
mit der Arbeitgeberin oder dem Arbeitgeber oder dem zuständigen institutionellen Begünstigten Arbeitsstreitigkeiten vorangegangen sind;
b.
die Arbeitgeberin oder der Arbeitgeber oder der institutionelle Begünstigte Schulden bei Gläubigern in der Schweiz hat.

Art. 7 Numero di domestici privati per economia domestica

1 È ammesso un solo domestico privato per economia domestica.

2 Le persone seguenti possono essere autorizzate ad assumere più domestici privati:

a.
i capi di missioni diplomatiche;
b.
i capi di missioni permanenti o di un’altra rappresentanza presso organizzazioni intergovernative;
c.
i capi di posti consolari di carriera;
d.
i membri dell’alta direzione dei beneficiari istituzionali di cui all’articolo 6 capoverso 1.

3 Altre persone autorizzate ad assumere un domestico privato possono, a titolo eccezionale, essere autorizzate ad assumerne più d’uno se circostanze particolari lo giustificano.

4 Il protocollo o la missione svizzera decide caso per caso. Tiene segnatamente conto, nell’esame del singolo caso:

a.
delle precedenti controversie di lavoro che hanno interessato il datore di lavoro o il beneficiario istituzionale da cui dipende;
b.
dell’esistenza di debiti del datore di lavoro o del beneficiario istituzionale nei confronti di creditori in Svizzera.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.