Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.327.8 Verordnung vom 20. November 1996 über die Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit

172.327.8 Ordinanza del 20 novembre 1996 concernente la Commissione federale per la sicurezza biologica

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Zusammensetzung

Die EFBS setzt sich aus verwaltungsexternen Fachleuten zusammen, die:

a.
über besondere Fachkenntnisse verfügen, namentlich in den Bereichen:
1.
Gen- und Biotechnologie (z. B. Molekularbiologie, Mikrobiologie, Genetik, Biochemie),
2.
Umwelt (z. B. Ökologie, Botanik, Zoologie, Agronomie),
3.
Gesundheit (z. B. Pathologie, Epidemiologie, Hygiene, Veterinärwissenschaften, Toxikologie); und
b.
die verschiedenen Schutz- und Nutzungsinteressen vertreten, namentlich die Interessen:
1.
der Hochschulen (Lehre und Forschung),
2.
der Wirtschaft,
3.
der Land- und Forstwirtschaft,
4.
der Umweltorganisationen,
5.
der Konsumentenorganisationen.

Art. 4 Composizione

La Commissione si compone di specialisti esterni all’Amministrazione, i quali:

a.
dispongono di specifiche conoscenze scientifiche, segnatamente nei settori:
1.
dell’ingegneria genetica e della biotecnologia (p. es. biologia molecolare, microbiologia, genetica, biochimica),
2.
dell’ambiente (p. es. ecologia, botanica, zoologia, agronomia),
3.
della sanità (p. es. patologia, epidemiologia, igiene, veterinaria, tossicologia) e
b.
rappresentano i diversi interessi nell’ambito della protezione e dell’utilizzazione, segnatamente gli interessi:
1.
delle università (insegnamento e ricerca),
2.
dell’economia,
3.
dell’agricoltura e della selvicoltura,
4.
delle organizzazioni ambientaliste,
5.
delle organizzazioni per la protezione dei consumatori.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.