1 Das Personalinformationssystem dient folgenden Zwecken:
2 Das Personalinformationssystem enthält die folgenden besonders schützenswerten persönlichen Daten der Mitarbeitenden:
3 Der Bereich HR führt und pflegt das Personalinformationssystem.
4 Die zuständigen Mitarbeitenden des Bereichs HR haben Zugriff auf die Daten des Personalinformationssystems und dürfen sie bearbeiten.
1 Il sistema d’informazione sul personale si prefigge i seguenti scopi:
2 Il sistema d’informazione sul personale contiene i seguenti dati degni di particolare protezione:
3 Il Settore RU gestisce e cura il sistema d’informazione sul personale.
4 I collaboratori competenti del Settore RU hanno accesso ai dati del sistema d’informazione sul personale e possono trattarli.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.