172.220.111.91 Verordnung des VBS vom 30. November 2017 über das Personal für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe (PVFMH-VBS)
172.220.111.91 Ordinanza del DDPS del 30 novembre 2017 sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell'uomo e l'aiuto umanitario (OPers-PRA-DDPS)
Art. 12 Militärischer Grad
1 Das Personal bekleidet im Rahmen der Ausbildung und des Einsatzes grundsätzlich:
- a.
- den Grad, den es bisher in der Armee innehatte;
- b.
- den Grad, den es bei seiner Entlassung aus der Wehrpflicht innehatte;
- c.
- den Grad Soldat, wenn es zuvor nicht der Armee angehörte.
2 Vorbehalten bleiben:
- a.
- die Ernennung zum Fachoffizier nach Artikel 104 MG14;
- b.
- die befristete Verleihung eines anderen Grades nach Artikel 75 Absatz 2 Buchstabe c VMDP15.
Art. 12 Grado militare
1 Nell’ambito dell’istruzione e dell’impiego il personale riveste di principio:
- a.
- il grado che ha rivestito sinora nell’esercito;
- b.
- il grado che rivestiva al momento del suo proscioglimento dall’obbligo militare;
- c.
- il grado di soldato se non è mai stato militare.
2 Sono fatti salvi:
- a.
- la nomina a ufficiale specialista giusta l’articolo 104 LM14;
- b.
- il conferimento a tempo determinato di un altro grado giusta l’articolo 75 capoverso 2 lettera c OOPSM15.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.