1 Es werden aufgehoben:
2 Dieses Gesetz untersteht dem fakultativen Referendum.
3 Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten.
Datum des Inkrafttretens: 1. Januar 199013
10 [AS 1968 1208, 1971 1829 Ziff. I]
11 [AS 1968 1212, 1971 1829 Ziff. III]
12 [AS 1968 1210, 1971 1829 Ziff. II]
13 BRB vom 24. Jan. 1990 (AS 1990 255)
1 Sono abrogati:
2 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.
3 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore: 24 gennaio 1990.13
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.