Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.58 Verordnung vom 25. November 2020 über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung (Verordnung über die digitale Transformation und die Informatik, VDTI)

172.010.58 Ordinanza del 25 novembre 2020 sul coordinamento della trasformazione digitale e la governance delle TIC in seno all'Amministrazione federale (Ordinanza sulla trasformazione digitale e l'informatica, OTDI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Datenquellen

1 Die zentralen Daten des MDG stammen aus folgenden Quellen:

a.
bestehende und künftige MDG-Einheiten;
b.
Stellen nach Artikel 2, die Zugriff auf zentrale Daten des MDG haben;
c.
folgende Bundesregister:
1.
Unternehmens-Identifikationsregister des BFS,
2.
Betriebs- und Unternehmensregister des BFS,
3.
amtliches Ortschaftenverzeichnis mit Postleitzahl und Perimeter,
4.
amtliches Verzeichnis der Strassen,
5.
amtliches Verzeichnis der Gebäudeadressen,
6.
Geografisches Informationssystem des Bundesamts für Landwirtschaft,
7.
Zentrales Migrationsinformationssystem,
8.6
zentrales Register der AHV-Versicherten;
d.
Informationssysteme der Schweizerischen Post für die Adressvalidierung von Personen und Unternehmen in der Schweiz;
e.
öffentlich zugängliche Datenbanken.

2 Die Daten werden von der nach Artikel 25 zuständigen Stelle aus den Datenquellen in das MDG übernommen, in das MDG eingegeben und im MDG mutiert, nachdem diese Stelle die nötigen Überprüfungen vorgenommen hat.

3 Sie können über eine Schnittstelle zwischen dem MDG und dem betreffenden Quellsystem übernommen, eingegeben und mutiert werden.

6 Eingefügt durch Anhang Ziff. II 6 der V vom 17. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 800).

Art. 27 Fonti dei dati

1 I dati centralizzati nel sistema GDB provengono dalle fonti seguenti:

a.
unità GDB attuali e future;
b.
autorità, organizzazioni e persone di cui all’articolo 2 che hanno accesso ai dati centralizzati nel sistema GDB;
c.
registri della Confederazione seguenti:
1.
registro d’identificazione delle imprese dell’UFS,
2.
registro delle imprese e degli stabilimenti dell’UFS,
3.
l’elenco ufficiale delle località, con il numero postale d’avviamento e il perimetro,
4.
elenco ufficiale delle vie,
5.
elenco ufficiale degli indirizzi degli edifici,
6.
sistema d’informazione geografica dell’Ufficio federale dell’agricoltura
7.
sistema d’informazione centrale sulla migrazione,
8.5
registro centrale degli assicurati AVS;
d.
sistemi d’informazione della Posta svizzera per la verifica degli indirizzi delle persone e delle imprese in Svizzera;
e.
banche dati accessibili al pubblico.

2 L’autorità, l’organizzazione o la persona responsabile secondo l’articolo 25 riprende i dati dalla fonte, li registra e li modifica nel sistema GDB dopo aver effettuato le verifiche necessarie.

3 I dati possono essere ripresi, registrati e modificati mediante un’interfaccia tra il sistema GDB e il sistema fonte interessato.

5 Introdotto dall’all. n. II 6 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.