1 Die mit technischen Arbeiten wie Wartung oder Unterhalt der elektronischen Infrastruktur betrauten Personen dürfen die Daten nur bearbeiten, soweit dies zur Erfüllung dieser Aufgaben erforderlich ist.
2 Die sichere Aufbewahrung, der Zugriffsschutz und die Vertraulichkeit müssen gewährleistet bleiben.
1 Le persone incaricate di lavori tecnici come la manutenzione e la riparazione dell’infrastruttura elettronica possono trattare i dati soltanto nella misura necessaria per adempiere tali compiti.
2 La conservazione sicura, la protezione dall’accesso e la confidenzialità devono essere garantite.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.