Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.311 Verordnung vom 25. Oktober 1995 über die Organisation des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGE-OV)

172.010.311 Ordinanza del 25 ottobre 1995 sull'organizzazione dell'Istituto federale della proprietà intellettuale (OIPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf das Bundesgesetz vom 24. März 19951 über Statut und Aufgaben
des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum (IGEG),

verordnet:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge federale del 24 marzo 19951 sullo statuto e sui compiti
dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (LIPI),

ordina:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.