Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.21 Verordnung vom 5. Dezember 2008 über das Immobilienmanagement und die Logistik des Bundes (VILB)

172.010.21 Ordinanza del 5 dicembre 2008 sulla gestione immobiliare e la logistica della Confederazione (OILC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Immobilienportfolios

1 Das BBL-Immobilienportfolio umfasst alle Immobilien des Bundes, die weder zum VBS-Immobilienportfolio noch zum ETH-Immobilienportfolio gehören. Zum BBL-Immobilienportfolio gehören auch die Immobilien, welche bestimmt sind für die Aufgabenerfüllung:

a.
der Bundesversammlung sowie der Parlamentsdienste (Art. 4 Abs. 1 Bst. a);
b.16
der eidgenössischen Gerichte und der Bundesanwaltschaft (Art. 4 Abs. 1 Bst. b);
c.
des Bundes im Ausland;
d.
der ausserparlamentarischen Kommissionen nach Artikel 57 Absatz 2 RVOG;
e.
weiterer Institutionen aufgrund von Vereinbarungen nach den Artikeln 4 und 5.

2 Das VBS-Immobilienportfolio umfasst alle durch das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) im Rahmen von Eigentums- oder Besitzverhältnissen genutzten und bewirtschafteten Immobilien, mit Ausnahme:

a.
der Immobilien für die Verwaltung des VBS in der Region Bern;
b.
der Immobilien des Bundesamtes für Sport.

3 Das ETH-Immobilienportfolio umfasst alle Immobilien, die für die Aufgabenerfüllung des ETH-Bereichs bestimmt sind.

16 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Okt. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5049).

Art. 6 Portafoglio immobiliare

1 Il portafoglio immobiliare dell’UFCL include tutti gli immobili della Confederazione che non appartengono al portafoglio immobiliare del DDPS né al portafoglio immobiliare dei PF. Esso include anche gli immobili destinati all’adempimento dei compiti:

a.
dell’Assemblea federale nonché dei Servizi del Parlamento (art. 4 cpv. 1 lett. a);
b.15
dei Tribunali della Confederazione e del Ministero pubblico della Confederazione (art. 4 cpv. 1 lett. b);
c.
della Confederazione all’estero;
d.
delle commissioni extraparlamentari di cui all’articolo 57 capoverso 2 LOGA;
e.
di altre istituzioni sulla base di convenzioni secondo gli articoli 4 e 5.

2 Il portafoglio immobiliare del DDPS include tutti gli immobili posseduti o di proprietà, utilizzati e gestiti dal Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), ad eccezione:

a.
degli immobili per l’amministrazione del DDPS nella regione di Berna;
b.
degli immobili dell’Ufficio federale dello sport.

3 Il portafoglio immobiliare dei PF include tutti gli immobili destinati all’adempimento dei compiti nel settore dei PF.

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 ott. 2010, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 5049).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.