Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 17 Bundesbehörden
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.1 Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)

172.010.1 Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Weisungen und Arbeitshilfen

1 Der Bundesrat bzw. die Generalsekretärenkonferenz, die Departemente oder die Bundeskanzlei sorgen mit Weisungen und Arbeitshilfen für den guten Gang der Verwaltung.

2 Die Weisungen und Arbeitshilfen regeln insbesondere:

a.
die Vorbereitung von Bundesratsgeschäften;
b.98
c.
die Gestaltung von Botschaften und Berichten des Bundesrates an die eidgenössischen Räte;
d.
die Ausarbeitung und Gestaltung von Erlassen des Bundes;
e.
die Grundsätze für eine stufengerechte Zuordnung von Zuständigkeiten;
f.
das Vorverfahren der Gesetzgebung, soweit es nicht in der Verordnung vom 17. Juni 199199 über das Vernehmlassungsverfahren geregelt ist;
g.
den Ressourceneinsatz insbesondere in den Bereichen Personal, Finanzen, Informatik und Logistik;
h.
die Zusammensetzung und Wahl, die Aufträge, das Verfahren und den Geschäftsverkehr von Stabs‑, Planungs- und Koordinationsorganen;
i.
die Pflege der internationalen Beziehungen der Bundesverwaltung;
j.
die kommerzielle Nebentätigkeit von Verwaltungseinheiten;
k.
die Aktenführungspflicht;
l.
Ermächtigungen der Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten in Anwendung von Artikel 26 Absatz 4 RVOG;
m.
die Koordination der Information und Kommunikation.

98 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, mit Wirkung seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827).

99 [AS 1991 1632, 1996 1651 Art. 22. AS 2005 4103 Art. 22]. Siehe heute die Vernehmlassungsverordnung vom 17. Aug. 2005 (SR 172.061.1).

Art. 30 Istruzioni e documenti ausiliari

1 Il Consiglio federale, rispettivamente la Conferenza dei segretari generali, i dipartimenti o la Cancelleria federale provvedono con istruzioni e documenti ausiliari al buon funzionamento dell’Amministrazione.

2 Le istruzioni e i documenti ausiliari disciplinano segnatamente:

a.
la preparazione degli affari del Consiglio federale;
b.96
...
c.
la struttura di messaggi e rapporti del Consiglio federale alle Camere federali;
d.
l’elaborazione e l’impostazione di atti legislativi della Confederazione;
e.
i principi dell’attribuzione delle competenze al livello adeguato;
f.
la procedura legislativa preliminare, nella misura in cui non sia disciplinata nell’ordinanza del 17 giugno 199197 sulla procedura di consultazione;
g.
l’impiego delle risorse, segnatamente nei settori del personale, delle finanze, dell’informatica e della logistica;
h.
la composizione e la nomina, i mandati, la procedura degli organi di stato maggiore, di pianificazione e di coordinamento, nonché i loro rapporti con il resto dell’Amministrazione;
i.
la cura dei rapporti internazionali dell’Amministrazione federale;
j.
l’attività commerciale accessoria delle unità amministrative;
k.
l’obbligo di gestione degli atti;
l.
le abilitazioni del presidente della Confederazione in applicazione dell’articolo 26 capoverso 4 LOGA;
m.
il coordinamento dell’informazione e della comunicazione.

96 Abrogata dal n. I dell’O del 21 ago. 2002, con effetto dal 1° ott. 2002 (RU 2002 2827).

97 [RU 1991 1632, 1996 1651 art. 22. RU 2005 4103 art. 22]. Vedi ora l’O del 17 ago. 2005 sulla consultazione (RS 172.061.1).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.