1 Die Präsidentin oder der Präsident der Kommission:
2 Die Stellvertretung der Präsidentin oder des Präsidenten richtet sich sinngemäss nach Artikel 4 Absätze 2 und 3.
3 Die Präsidentin oder der Präsident stimmt in der Kommission mit. Bei Stimmengleichheit fällt sie oder er den Stichentscheid.
1 Il presidente della commissione:
2 La supplenza in caso d’impedimento del presidente è retta per analogia dall’articolo 4 capoversi 2 e 3.
3 Il presidente partecipa alle votazioni nella commissione. In caso di parità, il suo voto decide.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.