Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 16 Politische Rechte
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 16 Diritti politici

161.116 Verordnung der BK vom 25. Mai 2022 über die elektronische Stimmabgabe (VEleS)

161.116 Ordinanza della CaF del 25 maggio 2022 concernente il voto elettronico (OVE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Offenlegung des Quellcodes und der Dokumentation zum System und dessen Betrieb

1 Der Kanton sorgt dafür, dass folgende Unterlagen offengelegt werden:

a.
der Quellcode der Software des Systems einschliesslich der Dateien mit relevanten Parametern;
b.
ein Nachweis, dass die maschinenlesbaren Programme aus dem publizierten Quellcode der Software erstellt worden sind;
c.
die Dokumentation der Software;
d.
die Dokumentation des Entwicklungsprozesses;
e.
Anleitungen und ergänzende Dokumentationen, die fachkundige Personen benötigen, um das System ausgehend vom Quellcode in der eigenen Infrastruktur kompilieren, in Betrieb nehmen und analysieren zu können;
f.
die technischen Spezifikationen der wichtigen Komponenten des Systems;
g.
die Dokumentation der Prozesse für den Betrieb, die Wartung und die Sicherung des Systems;
h.
Informationen und Beschreibungen zu bekannten Mängeln.

2 Nicht offengelegt werden müssen:

a.
der Quellcode von Drittkomponenten wie Betriebssystemen, Datenbanken, Web- und Applikationsservern, Rechteverwaltungssystemen, Firewalls oder Routern, sofern diese weit verbreitet sind und laufend aktualisiert werden;
b.
der Quellcode von Behördenportalen, die mit dem System verbunden sind;
c.
Dokumente oder Teile von Dokumenten, für die eine begründete Ausnahme von einer Publikation insbesondere gestützt auf das Öffentlichkeits- oder das Datenschutzrecht vorliegt.

Art. 11 Pubblicazione del codice sorgente e della documentazione relativa al sistema e al suo esercizio

1 Il Cantone provvede affinché i seguenti documenti siano pubblicati:

a.
il codice sorgente del software del sistema, inclusi i file contenenti parametri rilevanti;
b.
una prova che i programmi leggibili da una macchina siano stati elaborati a partire dal codice sorgente del software pubblicato;
c.
la documentazione del software;
d.
la documentazione del processo di sviluppo;
e.
guide e documentazioni complementari di cui le persone con conoscenze specialistiche necessitano per poter compilare, far funzionare e analizzare il sistema nella propria infrastruttura a partire dal codice sorgente;
f.
le specifiche tecniche delle principali componenti del sistema;
g.
la documentazione dei processi per l’esercizio, la manutenzione e la sicurezza del sistema;
h.
informazioni e descrizioni relative alle lacune conosciute.

2 Non devono necessariamente essere pubblicati:

a.
il codice sorgente di componenti terzi quali sistemi operativi, banche dati, server web e server di applicazioni, sistemi di gestione dei diritti, firewall e router, per quanto tali componenti siano ampiamente diffuse e siano costantemente aggiornate;
b.
il codice sorgente di portali di autorità vincolati al sistema;
c.
documenti o parti di documenti per i quali sussistono motivi per una deroga all’obbligo di pubblicazione, fondata in particolare sul diritto in materia di trasparenza o di protezione dei dati.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.