Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

143.1 Bundesgesetz vom 22. Juni 2001 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige (Ausweisgesetz, AwG)

Inverser les langues

143.1 Legge federale del 22 giugno 2001 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri (Legge sui documenti d'identità, LDI)

Inverser les langues
Überschrift
Titolo
Präambel
Preambolo
Art. 1 Ausweise
Art. 1 Documenti d’identità
Art. 2 Inhalt des Ausweises
Art. 2 Contenuto del documento d’identità
Art. 2a Sicherheit und Auslesen des Datenchips
Art. 2a Sicurezza e lettura del microchip
Art. 3 Gültigkeitsdauer
Art. 3 Durata di validità
Art. 4 Ausstellende Behörde
Art. 4 Autorità di rilascio
Art. 4a Antrag auf Identitätskarte bei der Wohnsitzgemeinde
Art. 4a Domande di carte d’identità presso il Comune di domicilio
Art. 5 Antrag auf Ausstellung
Art. 5 Domanda di rilascio
Art. 6 Entscheid
Art. 6 Decisione
Art. 6a Ausfertigungsstellen, Generalunternehmer, Dienstleistungserbringer und Lieferanten
Art. 6a Servizi preposti all’allestimento dei documenti d’identità, appaltatori generali, prestatori di servizi e fornitori
Art. 6b Aufgaben des Bundesamtes für Polizei
Art. 6b Compiti dell’Ufficio federale di polizia
Art. 7 Entzug
Art. 7 Ritiro
Art. 8 Verlust
Art. 8 Perdita
Art. 9 Gebühr
Art. 9 Emolumento
Art. 10 Grundsatz
Art. 10 Principio
Art. 11 Informationssystem
Art. 11 Sistema d’informazione
Art. 12 Datenbearbeitung und Datenbekanntgabe
Art. 12 Trattamento e comunicazione dei dati
Art. 13 Meldepflicht
Art. 13 Obbligo di notifica
Art. 14 Verbot von Paralleldatensammlungen
Art. 14 Divieto di gestire banche dati parallele
Art. 15 Ausführungsbestimmungen
Art. 15 Disposizioni esecutive
Art. 16 Vollzug
Art. 16 Esecuzione
Art. 17 Referendum und Inkrafttreten
Art. 17 Referendum ed entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.