Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.316 Verordnung vom 25. Oktober 2017 über das Plangenehmigungsverfahren im Asylbereich (VPGA)

142.316 Ordinanza del 25 ottobre 2017 concernente la procedura d'approvazione dei piani nel settore dell'asilo (OAPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Aussteckung

(Art. 95d AsylG)

1 Die äusseren Umrisse der geplanten Hoch- und Tiefbauten, Terrainveränderungen und Rodungen werden abgesteckt.

2 Bei Hochbauten sind Profile aufzustellen; anwendbar sind die im Standortkanton geltenden Vorschriften zur Aussteckung und Profilierung.

3 Gesuche um Erleichterungen betreffend die Aussteckung oder die Profilierung werden dem EJPD so früh als möglich, jedoch spätestens vor der Information nach Absatz 4 eingereicht.

4 Das SEM informiert den Kanton und die betroffene Gemeinde spätestens sieben Tage im Voraus über die Aussteckung und Profilierung.

5 Aussteckung und Profile sind bis zum Abschluss der öffentlichen Auflage des Gesuchs stehen zu lassen.

Art. 7 Picchettamento

(art. 95d LAsi)

1 I contorni esterni delle costruzioni del genio civile previste, le modifiche del terreno e i dissodamenti devono essere picchettati.

2 La costruzione di edifici dev’essere resa visibile mediante l’indicazione dei profili; sono applicabili le norme in materia di picchettamento e profili vigenti nel Cantone d’ubicazione.

3 Le domande intese a facilitare il picchettamento o l’indicazione dei profili sono presentate al DFGP quanto prima possibile, ma il più tardi prima dell’informazione di cui al capoverso 4.

4 La SEM informa il Cantone e il Comune interessati il più tardi sette giorni prima del picchettamento e dell’indicazione dei profili.

5 Il picchettamento e i profili devono essere lasciati sul posto sino al termine dell’esposizione della domanda.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.