Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.206 Verordnung vom 10. November 2021 über das Einreise- und Ausreisesystem (EESV)

142.206 Ordinanza del 10 novembre 2021 sul sistema di ingressi/uscite (OEES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Löschung von Daten von Drittstaatsangehörigen, die nicht mehr dem EES unterstehen

(Art. 103f Bst. d AIG)

Die Daten der Kategorien I–VI nach Anhang 2 von Drittstaatsangehörigen, die nicht mehr dem EES unterstehen, werden durch das SEM gelöscht, sobald die betroffene Person:

a.
ein Asylgesuch in der Schweiz eingereicht hat;
b.
ein Visum für einen längerfristigen Aufenthalt in der Schweiz erworben hat;
c.
eine Aufenthaltsbewilligung in der Schweiz besitzt; oder
d.
das Schweizer Bürgerrecht erworben hat.

Art. 16 Cancellazione di dati di cittadini di Stati terzi che non sottostanno più all’EES

(art. 103f lett. d LStrI)

I dati delle categorie I–VI di cui all’allegato 2 relativi a cittadini di Stati terzi che non sottostanno più all’EES sono cancellati dalla SEM non appena l’interessato:

a.
ha depositato una domanda d’asilo in Svizzera;
b
ha ottenuto un visto per un soggiorno di lunga durata in Svizzera;
c.
è titolare di un permesso di dimora in Svizzera; o
d.
ha ottenuto la cittadinanza svizzera.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.