Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

142.205 Verordnung vom 15. August 2018 über die Integration von Ausländerinnen und Ausländern (VIntA)

142.205 Ordinanza del 15 agosto 2018 sull'integrazione degli stranieri (OIntS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Integrationsförderung durch die Kantone und Gemeinden

(Art. 53 Abs. 4, 54 und 56 Abs. 4 AIG)

1 Die kantonalen Ansprechstellen für Integrationsfragen planen die spezifische Integrationsförderung und die Zusammenarbeit mit den Institutionen der Regelstrukturen mittels kantonaler Integrationsprogramme (Art. 14).

2 Sie arbeiten im Rahmen der interinstitutionellen Zusammenarbeit mit den kantonalen und kommunalen Behörden zusammen, die für folgende Bereiche zuständig sind:

a.
Asyl und Migration;
b.
frühe Kindheit;
c.
obligatorische Schule einschliesslich Kindergarten;
d.
Allgemein- und Berufsbildung auf Sekundarstufe II sowie Weiterbildung, Berufs-, Studien- und Laufbahnberatung;
e.
Sozialwesen;
f.
öffentliche Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung;
g.
Invalidenversicherung;
h.
Gesundheitswesen;
i.
Einbürgerung;
j.
andere Bereiche, die für die Integration von Ausländerinnen und Ausländern wichtig sind.

Art. 4 Promozione dell’integrazione da parte dei Cantoni e dei Comuni

(art. 53 cpv. 4, 54 e 56 cpv. 4 LStrI)

1 I servizi che fungono da interlocutori cantonali per le questioni inerenti all’integrazione pianificano la promozione specifica dell’integrazione e la cooperazione con le istituzioni delle strutture ordinarie tramite programmi cantonali d’integrazione (art. 14).

2 Nel quadro della cooperazione interistituzionale, collaborano con le autorità cantonali e comunali competenti per i seguenti settori:

a.
asilo e migrazione;
b.
prima infanzia;
c.
scuola dell’obbligo, compresa scuola dell’infanzia;
d.
formazione generale e formazione professionale di livello secondario II nonché formazione continua, orientamento professionale, negli studi e nella carriera;
e.
servizi sociali;
f.
servizio pubblico di collocamento e assicurazione contro la disoccupazione;
g.
assicurazione contro l’invalidità;
h.
sanità;
i
naturalizzazione;
j.
altri settori importanti per l’integrazione degli stranieri.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.