Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

141.01 Verordnung vom 17. Juni 2016 über das Schweizer Bürgerrecht (Bürgerrechtsverordnung, BüV)

141.01 Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Inkasso

(Art. 35 Abs. 3 BüG)

1 Die Gebühren können im Voraus, per Nachnahme oder per Rechnung eingefordert werden.

2 Das SEM fordert die folgenden Gebühren im Voraus ein:

a.
die Gebühr für die Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes;
b.
die Gebühr für Entscheide über eine Einbürgerung; und
c.
die Gebühren zugunsten der zuständigen kantonalen Behörde.

3 Das SEM setzt zur Vorauszahlung der Gebühren nach Absatz 2 eine angemessene Frist. Wird die Vorauszahlung der Gebühren nicht innert Frist geleistet, so tritt das SEM auf das Einbürgerungsgesuch nicht ein.

4 Im Ausland sind die Gebühren in der entsprechenden Landeswährung zu bezahlen. In Ländern mit nicht konvertierbarer Währung können die Gebühren nach Rück-sprache mit dem EDA in einer anderen Währung erhoben werden.10

5 Die Umrechnungskurse nach Absatz 4 legen die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz nach Weisung des EDA fest.

10 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 17. Jan. 2018, in Kraft seit 15. Febr. 2018 (AS 2018 533).

Art. 27 Incasso

(art. 35 cpv. 3 LCit)

1 Gli emolumenti possono essere riscossi in anticipo, contro rimborso o dietro fatturazione.

2 La SEM riscuote in anticipo i seguenti emolumenti:

a.
l’emolumento per la concessione dell’autorizzazione federale di naturalizzazione;
b.
l’emolumento per le decisioni di naturalizzazione; e
c.
gli emolumenti destinati all’autorità cantonale competente.

3 La SEM fissa un termine adeguato per il versamento anticipato degli emolumenti di cui al capoverso 2. Se il versamento anticipato non è effettuato entro tale termine, la SEM non entra nel merito della domanda di naturalizzazione.

4 All’estero gli emolumenti devono essere versati nella valuta locale. Nei Paesi senza valuta convertibile gli emolumenti possono essere riscossi in un’altra valuta previa intesa con il DFAE.10

5 Il tasso di cambio delle valute di cui al capoverso 4 è fissato dalle rappresentanze diplomatiche e consolari svizzere secondo le istruzioni del DFAE.

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 gen. 2018, in vigore dal 15 feb. 2018 (RU 2018 533).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.