(Art. 35 Abs. 1 und 2 BüG)
1 Das SEM erhebt die folgenden Gebühren:
Franken | |
| |
| 100 |
| 150 |
| 50 |
| 500 |
| |
| 500 |
| 250 |
| 300 |
| 500 |
| 60 |
2 Für minderjährige Kinder, die in die Einbürgerung eines Elternteils einbezogen werden, erhebt das SEM keine Gebühr.
3 Zusätzlich zu den in Absatz 1 Buchstaben b und c erwähnten Gebühren erhebt das SEM zugunsten der zuständigen kantonalen Behörde für deren nachstehende Tätigkeiten die folgenden Gebühren:
Franken | |
| höchstens 400 |
| 100 |
8 Die Berichtigung vom 9. Juli 2019 betrifft nur den französischen Text (AS 2019 2105).
(art. 35 cpv. 1 e 2 LCit)
1 La SEM riscuote gli emolumenti seguenti:
Fr. | |
---|---|
| |
| 100 |
| 150 |
| 50 |
| 500 |
| |
| 500 |
| 250 |
| 300 |
| 500 |
| 60 |
2 Per i figli minorenni inclusi nella domanda di naturalizzazione di un genitore, la SEM non riscuote alcun emolumento.
3 Oltre agli emolumenti menzionati nel capoverso 1 lettere b e c, la SEM riscuote gli emolumenti seguenti a favore delle competenti autorità cantonali per le loro attività qui appresso:
Fr. | |
| al massimo 400 |
|
|
8 La correzione del 9 lug. 2019 concerne soltanto il testo francese (RU 2019 2105).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.