Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora

141.01 Verordnung vom 17. Juni 2016 über das Schweizer Bürgerrecht (Bürgerrechtsverordnung, BüV)

141.01 Ordinanza del 17 giugno 2016 sulla cittadinanza svizzera (Ordinanza sulla cittadinanza, OCit)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Gebührensätze

(Art. 35 Abs. 1 und 2 BüG)

1 Das SEM erhebt die folgenden Gebühren:

Franken

a.
für die Erteilung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes an:

1.
Personen, die im Zeitpunkt der Gesuchstellung volljährig sind

100

2.
Ehegatten, die gemeinsam ein Gesuch stellen

150

3.
Personen, die im Zeitpunkt der Gesuchstellung minderjährig sind

50

b.8
für Entscheide über die erleichterte Einbürgerung nach Artikel 21 BüG

500

c.
für Entscheide über die übrigen erleichterten Einbürgerungen sowie über Wiedereinbürgerungen von Personen, die:

1.
im Zeitpunkt der Gesuchstellung volljährig sind

500

2.
im Zeitpunkt der Gesuchstellung minderjährig sind

250

d.
für die Abweisung der Einbürgerungsbewilligung des Bundes

300

e.
für Entscheide betreffend Nichtigerklärung von Einbürgerungen

500

f.
für Bestätigungen des Schweizer Bürgerrechts

60

2 Für minderjährige Kinder, die in die Einbürgerung eines Elternteils einbezogen werden, erhebt das SEM keine Gebühr.

3 Zusätzlich zu den in Absatz 1 Buchstaben b und c erwähnten Gebühren erhebt das SEM zugunsten der zuständigen kantonalen Behörde für deren nachstehende Tätigkeiten die folgenden Gebühren:

Franken

a.
für die Erstellung von Erhebungsberichten durch den Wohn-kanton je nach Arbeitsaufwand

höchstens 400

b.
für die Kontrolle der Zivilstandsverhältnisse von im Ausland wohnenden Personen

100

8 Die Berichtigung vom 9. Juli 2019 betrifft nur den französischen Text (AS 2019 2105).

Art. 25 Emolumenti riscossi

(art. 35 cpv. 1 e 2 LCit)

1 La SEM riscuote gli emolumenti seguenti:

Fr.

a.
per la concessione dell’autorizzazione federale di naturalizzazione:

1.
persone che al momento della domanda sono maggiorenni

100

2.
coniugi che presentano una domanda comune

150

3.
persone che al momento della domanda sono minorenni

50

b.8
per le decisioni di naturalizzazione agevolata secondo l’articolo 21 LCit

500

c.
per le decisioni inerenti alle restanti naturalizzazioni agevolate e per le decisioni di reintegrazione di persone che:

1.
al momento della domanda sono maggiorenni

500

2.
al momento della domanda sono minorenni

250

d.
per il rifiuto di concedere l’autorizzazione federale di naturalizzazione

300

e.
per le decisioni di annullamento della naturalizzazione

500

f.
per conferme della cittadinanza svizzera

60

2 Per i figli minorenni inclusi nella domanda di naturalizzazione di un genitore, la SEM non riscuote alcun emolumento.

3 Oltre agli emolumenti menzionati nel capoverso 1 lettere b e c, la SEM riscuote gli emolumenti seguenti a favore delle competenti autorità cantonali per le loro attività qui appresso:

Fr.

a.
la stesura del rapporto d’inchiesta da parte del Cantone di domicilio, a seconda del dispendio

al massimo 400

b.
il controllo dei dati di stato civile delle persone residenti all’estero


100

8 La correzione del 9 lug. 2019 concerne soltanto il testo francese (RU 2019 2105).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.