Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.234 Verfassung der Republik und des Kantons Genf, vom 14. Oktober 2012 (KV-GE)

131.234 Costituzione della Repubblica e Cantone di Ginevra, del 14 ottobre 2012 (Cost.-GE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 74 Verfahren und Fristen

1 Das Gesetz regelt das Verfahren so, dass vom Zeitpunkt des Zustandekommens der Initiative an folgende Fristen eingehalten werden:

a.
höchstens 4 Monate für den Entscheid über die Gültigkeit der Initiative;
b.
höchstens 12 Monate für die Abgabe einer Stellungnahme;
c.
höchstens 24 Monate für das gesamte Verfahren, wenn der Gemeinderat einer Initiative zugestimmt hat oder sich entschieden hat, ihr einen Gegenvorschlag gegenüberzustellen.

2 Diese Fristen sind zwingend. Im Falle einer Beschwerde werden sie bis zur Urteilsfällung unterbrochen.

Art. 74 Procedura e termini

1 La legge disciplina la procedura in modo da rispettare i termini qui appresso, appena sia accertata la riuscita formale dell’iniziativa:

a)
4 mesi al massimo per decidere se l’iniziativa è valida;
b)
12 mesi al massimo per decidere se prenderla in considerazione;
c)
24 mesi al massimo per l’insieme della procedura, se il Consiglio comunale ha approvato l’iniziativa o ha deciso di opporvi un controprogetto.

2 Tali termini sono imperativi. In caso di impugnazione sono sospesi fino al pronunciamento.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.