Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.231 Verfassung des Kantons Waadt, vom 14. April 2003

131.231 Costituzione del Cantone di Vaud, del 14 aprile 2003

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 83

1 Den Stimmberechtigten werden unterbreitet:

a.
Total- oder Teilrevisionen der Verfassung;
b.
völkerrechtliche Verträge und Konkordate, die mit der Verfassung nicht vereinbar sind oder diese ergänzen;
c.
Änderungen des Kantonsgebiets;
d.
Stellungnahmen, Gesetze oder allgemeine Bestimmungen betreffend Nutzung, Transport und Lagerung von Kernenergie oder Kernmaterial.

2 Den Stimmberechtigten sind ausserdem die Massnahmen zur Sanierung der Finanzen nach Artikel 165 Absatz 2 zur Abstimmung zu unterbreiten.

Art. 83

1 Sono sottoposti obbligatoriamente al corpo elettorale:

a.
le revisioni totali o parziali della Costituzione;
b.
i trattati internazionali o intercantonali che deroghino alla Costituzione o la integrino;
c.
le modifiche del territorio cantonale;
d.
qualsivoglia preavviso, legge o disposizione generale concernente l’utilizzazione, il trasporto o il deposito di energia o materia nucleari.

2 Sono inoltre sottoposti al voto del corpo elettorale i provvedimenti di risanamento finanziario previsti dall’articolo 165 capoverso 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.