Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 71

1 Der Regierungsrat:

a.
wahrt die öffentliche Ordnung und Sicherheit;
b.
bereitet Wahlen und Abstimmungen vor und führt sie durch;
c.
vertritt den Kanton nach innen und aussen;
d.
nimmt die ihm übertragenen Wahlen vor;
e.
vollzieht die vollstreckbaren Urteile;
f.
berichtet dem Kantonsrat jährlich über seine Tätigkeit;
g.
äussert sich zu Vernehmlassungsvorlagen und im Hinblick auf aussenpolitische Entscheide des Bundes und teilt seine Stellungnahmen dem Kantonsrat mit.

2 Er erfüllt alle in Verfassung und Gesetz genannten weiteren Aufgaben, soweit sie nicht einer anderen Behörde zugewiesen sind.

Art. 71

1 Il Consiglio di Stato:

a.
provvede al mantenimento della sicurezza e dell’ordine pubblici;
b.
prepara le elezioni e votazioni e ne assicura il corretto svolgimento;
c.
rappresenta il Cantone all’interno e all’esterno;
d.
procede alle elezioni di sua competenza;
e.
esegue le sentenze provviste di forza esecutiva;
f.
riferisce annualmente al Gran Consiglio sulla sua attività;
g.
dà il suo parere sui progetti che la Confederazione pone in consultazione e sulle decisioni ch’essa intende prendere in materia di politica estera, e ne dà comunicazione al Gran Consiglio.

2 Il Consiglio di Stato adempie altresì tutti gli altri compiti menzionati nella presente Costituzione e nella legge, per quanto non siano attribuiti a un’altra autorità.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.