Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 12 Sicherheit der Eidgenossenschaft
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 12 Sicurezza della Confederazione

121.1 Verordnung vom 16. August 2017 über den Nachrichtendienst (Nachrichtendienstverordnung, NDV)

121.1 Ordinanza del 16 agosto 2017 sulle attività informative (OAIn)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Bekanntgabe von Personendaten an inländische Behörden und Amtsstellen

1 Die Bekanntgabe von Personendaten an inländische Behörden und Amtsstellen durch den NDB ist in Anhang 3 festgelegt.

2 Der NDB informiert die Empfängerin oder den Empfänger bei jeder Bekanntgabe über die Bewertung und die Aktualität der Daten.

3 Er registriert die Bekanntgabe, die Empfängerin oder den Empfänger, den Gegenstand und den Grund. 

4 Die Bekanntgabe von Personendaten ist untersagt, wenn ihr überwiegende öffentliche oder private Interessen entgegenstehen.

Art. 32 Comunicazione di dati personali ad autorità e servizi svizzeri

1 La comunicazione di dati personali ad autorità e servizi svizzeri da parte del SIC è disciplinata nell’allegato 3.

2 In occasione di ogni comunicazione, il SIC informa il destinatario sull’affidabilità e l’attualità dei dati.

3 Il SIC registra la comunicazione, il destinatario, l’oggetto e il motivo della comunicazione.

4 La comunicazione di dati personali è vietata se vi si oppongono interessi preponderanti pubblici o privati.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.