Für den Fall, dass die jugoslawische Regierung nicht in der Lage sein sollte, die aus diesem Abkommen herrührenden Verpflichtungen ganz oder auch nur teilweise einzuhalten, so würden die in den ursprünglichen Emissionsverträgen verbrieften Rechte wieder aufleben; dabei würden die in Anwendung dieses Abkommens und der provisorischen Protokolle vom 20. November 1959 und 22. Januar 1965 bereits bezahlten Beträge angerechnet.
Se il Governo jugoslavo non fosse in grado di assumere la totalità o parte degli obblighi stabiliti nel presente Accordo, i diritti previsti dai contratti originali d’emissione saranno ristabiliti, tenuto tuttavia conto degli importi già pagati in applicazione del presente accordo e dei protocolli provvisori del 20 novembre 1959 e 22 gennaio 1965.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.