0.979.4
AS 1992 2707; BBl 1991 II 1153
Übersetzung1
Angenommen in Washington am 25. Mai 1955
Geändert mit Wirkung am 21. September 1961 und 1. September 1965
Von der Bundesversammlung genehmigt am 4. Oktober 19912
Durch die Schweiz unterzeichnet und angenommen am 29. Mai 1992
In Kraft getreten für die Schweiz am 29. Mai 1992
(Stand am 20. Juni 2014)
1 Übersetzung des englischen Originaltextes.
0.979.4
RU 1992 2707; FF 1991 II 949
Traduzione1
Adottato a Washington il 25 maggio 1955
Modificato con effetto il 21 settembre 1961 e 1° settembre 1965
Approvato dall’Assemblea federale il 4 ottobre 19912
Firmato e accettato dalla Svizzera il 29 maggio 1992
Entrato in vigore per la Svizzera il 29 maggio 1992
(Stato 20 giugno 2014)
1 Dal testo originale inglese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.