Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.975.238.9 Abkommen vom 13. Dezember 2005 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Guyana über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen

Inverser les langues

0.975.238.9 Accordo del 13 dicembre 2005 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica della Guyana concernente la promozione e la protezione reciproca degli investimenti

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Begriffsbestimmungen
Art. 1 Definizioni
Art. 2 Anwendungsbereich
Art. 2 Campo di applicazione
Art. 3 Förderung, Zulassung
Art. 3 Promozione e ammissione
Art. 4 Schutz, Behandlung
Art. 4 Protezione e trattamento
Art. 5 Freier Transfer
Art. 5 Libero trasferimento
Art. 6 Enteignung, Entschädigung
Art. 6 Espropriazione e indennizzo
Art. 7 Subrogationsprinzip
Art. 7 Principio di surrogazione
Art. 8 Streitigkeiten zwischen einer Vertragspartei und einem Investor der anderen Vertragspartei
Art. 8 Controversie tra una Parte contraente e un investitore dell’altra Parte contraente
Art. 9 Streitigkeiten zwischen den Vertragsparteien
Art. 9 Controversie tra le Parti contraenti
Art. 10 Andere Verpflichtungen
Art. 10 Altri obblighi
Art. 11 Schlussbestimmungen
Art. 11 Disposizioni finali
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.