0.974.258.92 Abkommen vom 7. August 1978 über die technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Niger
0.974.258.92 Accordo di cooperazione tecnica del 7 agosto 1978 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Niger
Art. 3
Die angestrebte Zusammenarbeit kann folgende Formen annehmen:
- a)
- Finanzielle Unterstützung von öffentlichen oder privaten Organisationen für die Verwirklichung von bestimmten Projekten;
- b)
- Entsendung von qualifiziertem Personal;
- c)
- Gewährung von Stipendien für Studien oder berufliche Ausbildung im Niger, in der Schweiz oder in einem andern Land, gemäss Übereinkommen zwischen den Vertragsparteien;
- d)
- jede andere Form, welche die Vertragsparteien in gegenseitigem Einvernehmen bestimmen.
Art. 3
La cooperazione può assumere le forme seguenti:
- a)
- aiuto finanziario a enti pubblici o privati per la realizzazione di progetti determinati;
- b)
- messa a disposizione di personale qualificato;
- c)
- attribuzione di borse di studio o di formazione professionale nel Niger, in Svizzera, o in qualsiasi altro Paese, conformemente alla decisione delle Parti contraenti;
- d)
- ogni altra modalità, decisa di comune intesa tra le Parti contraenti.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.