0.974.219.1 Abkommen vom 28. März 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerrat von Bosnien und Herzegowina über technische, wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit sowie humanitäre Hilfe
0.974.219.1 Accordo del 28 marzo 2003 tra il Consiglio federale svizzero e il Consiglio dei Ministri della Bosnia-Erzegovina concernente la cooperazione tecnica, economica, finanziaria e umanitaria
Art. 6 Umfang und Anwendung
6.1 Die Bestimmungen des vorliegenden Abkommens werden angewendet
- a)
- für Projekte, die von beiden Vertragsparteien im gegenseitigen Einvernehmen beschlossen wurden;
- b)
- für Projekte mit Körperschaften oder Institutionen des öffentlichen oder privaten Rechts beider Länder, für welche die beiden Vertragsparteien oder ihre Bevollmächtigten gemeinsam die Anwendung der Bestimmungen dieses Abkommens mutatis mutandis vereinbart haben.
6.2 Dieses Abkommen ist ebenfalls anwendbar auf die laufenden Projekte oder Projekte, die in der Vorbereitungsphase standen, bevor dieses Abkommen in Kraft getreten ist.
Art. 6 Estensione dell’Accordo e applicazione
6.1 Le disposizioni del presente Accordo si applicano
- a)
- ai progetti convenuti tra le Parti;
- b)
- ai progetti convenuti con società o enti di diritto pubblico o privato di ciascun Paese per i quali le Parti o i loro rappresentanti autorizzati hanno convenuto di applicare, mutatis mutandis, le disposizioni del presente Accordo.
6.2 Il presente Accordo si applica retroattivamente ai progetti in elaborazione o in corso di realizzazione prima della sua entrata in vigore.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.