Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione

0.972.2 Übereinkommen vom 4. Dezember 1965 über die Errichtung der Asiatischen Entwicklungsbank

0.972.2 Accordo di fondazione della Banca asiatica per lo sviluppo, del 4 dicembre 1965

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 66 Aufnahme der Geschäftstätigkeit

1.  Sobald dieses Übereinkommen in Kraft tritt, ernennt jedes Mitglied einen Gouverneur, und der Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Asien und den Fernen Osten beruft die Eröffnungsversammlung des Gouverneursrats ein.

2.  An seiner Eröffnungssitzung trifft der Gouverneursrat

i)
Vorkehren für die Wahl der Direktoren der Bank nach Artikel 30 Absatz 1 dieses Übereinkommens; und
ii)
Vorkehren für die Bestimmung des Zeitpunktes, an dem die Bank ihre Geschäftstätigkeit aufnimmt.

3.  Die Bank notifiziert ihren Mitgliedern den Zeitpunkt der Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit.

Art. 66

1.  Entrato in vigore l’Accordo, ciascun Paese membro provvede a nominare un Governatore e il Segretario esecutivo della Commissione economica dell’ONU per l’Asia e l’Estremo Oriente provvede a convocare l’assemblea inaugurale del Consiglio dei Governatori.

2.  Il Consiglio, nella sua prima assemblea,

i)
prende le disposizioni per l’elezione degli Amministratori della Banca, giusta il paragrafo 1 dell’articolo 30 del presente Accordo; e
ii)
prende le disposizioni per stabilire la data d’inizio delle operazioni della Banca.

3.  La Banca comunica ai Paesi membri la data in cui inizierà le operazioni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.