1. Sobald dieses Übereinkommen in Kraft tritt, ernennt jedes Mitglied einen Gouverneur, und der Exekutivsekretär der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Asien und den Fernen Osten beruft die Eröffnungsversammlung des Gouverneursrats ein.
2. An seiner Eröffnungssitzung trifft der Gouverneursrat
3. Die Bank notifiziert ihren Mitgliedern den Zeitpunkt der Aufnahme ihrer Geschäftstätigkeit.
1. Entrato in vigore l’Accordo, ciascun Paese membro provvede a nominare un Governatore e il Segretario esecutivo della Commissione economica dell’ONU per l’Asia e l’Estremo Oriente provvede a convocare l’assemblea inaugurale del Consiglio dei Governatori.
2. Il Consiglio, nella sua prima assemblea,
3. La Banca comunica ai Paesi membri la data in cui inizierà le operazioni.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.