Auf die Wirtschaftsbeziehungen zwischen den beiden Staaten finden die Bestimmungen des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens2 (GATT), zu dessen Vertragsparteien die Tschechoslowakei seit seiner Gründung gehört und dem die Schweiz gemäss Protokoll vom 1. April 1966 beigetreten ist, sowie allfällige weitere Vereinbarungen zwischen den beiden Staaten im Rahmen des GATT, Anwendung.
Ausserdem behält der Handelsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechoslowakischen Republik, vom 24. November 19533, seine Gültigkeit.
Le relazioni economiche tra i due Stati sottostanno all’accordo generale su le tariffe doganali e il commercio4 (GATT) cui la Cecoslovacchia è partecipe sin dall’inizio e la Svizzera ha aderito giusta il protocollo del 1° aprile 19665; tali relazioni sottostanno pure agli altri accordi eventualmente conchiusi, nel quadro del GATT, dai due Paesi.
Inoltre, il trattato di commercio tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica cecoslovacca del 24 novembre 19536 conserva validità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.