Der Schweizerische Bundesrat
und
der Präsident der Tschechoslowakischen Republik,
vom Wunsche beseelt, zur Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen den beiden Ländern beizutragen, haben beschlossen, einen neuen Handelsvertrag abzuschliessen. Zu diesem Zwecke haben zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
Es folgen die Namen der Bevollmächtigten
welche nach gegenseitiger Bekanntgabe ihrer in guter und gehöriger Form befundenen Vollmachten
folgendes vereinbart haben:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Presidente della Repubblica Cecoslovacca,
animati dal desiderio di contribuire allo sviluppo delle relazioni economiche tra i due Paesi, hanno convenuto di conchiudere un nuovo trattato di commercio.
A questo scopo, essi hanno designato come loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, dopo essersi scambiati i loro pieni poteri, trovati in buona e debita forma,
hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.