Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.92 Forstwesen. Jagd. Fischerei
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.92 Foreste. Caccia. Pesca

0.923.211 Vollzugsverordnung vom 18. Dezember 2020 zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Französischen Republik über die Fischerei im Genfersee (mit Anhang)

0.923.211 Regolamento d'applicazione del 18 dicembre 2020 dell'Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese sulla pesca nel lago Lemano (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Besatzfischaufzucht

1 Zur Sicherung eines optimalen Fischbestandes im Genfersee setzen sich beide Staaten für eine nachhaltige Besatzwirtschaft ein. Dies erfolgt zur Sicherstellung einer rationellen Bewirtschaftung der Fischbestände unter Beachtung des biologischen Gleichgewichts.

2 Die zu diesem Zweck verwendeten Fische müssen einheimischem Laich entstammen.

3 Die Vorgaben des jährlichen Besatzplanes sind:

a)
Felchen:

15 000 000 Brütlinge; diese Vorgaben sind
von den Staaten je zur Hälfte zu erfüllen.

b)
Seesaibling:

800 000 Sömmerlinge; diese Vorgaben sind
von den Staaten je zur Hälfte zu erfüllen.

c)
Seeforelle:

400 000 Brütlinge; diese Vorgaben sind
von den Staaten je zur Hälfte zu erfüllen

4 Das Einsetzen von Saiblingen und Seeforellen kann durch Vorsömmerlinge erfolgen, wobei ein Sömmerling jeweils zwei Vorsömmerlingen entspricht.

5 Jeder Staat bestimmt die Bedingungen für die Laichfischfänge, insbesondere ihren Start und ihr Ende.

6 Jeder Staat bestimmt die Fischer, die für die Laichfischerei des Seesaiblings und der Felchen zuständig sind.

Art. 54 Ripopolamento

1 Ciascuno Stato s’impegna a effettuare immissioni di pesci destinate a garantire una fauna ittica ottimale nel lago. Tali operazioni vanno effettuate allo scopo di assicurare una gestione razionale del patrimonio ittico rispettando gli equilibri biologici.

2 I pesci utilizzati a tale scopo devono provenire da riproduttori autoctoni.

3 Gli obiettivi del piano di ripopolamento annuale sono i seguenti:

a)
coregone:

15 000 000 avannotti; ciascuno Stato partecipa in modo uguale alla realizzazione di questi obiettivi

b)
salmerino:

800 000 estivali; ciascuno Stato partecipa in modo uguale alla realizzazione di questi obiettivi

c)
trota di lago:

400 000 avannotti; obiettivo da realizzare nella misura del 50 per cento per Stato.

4 Il ripopolamento dei salmerini e delle trote di lago può essere effettuato anche con preestivali, tenendo tuttavia conto che un estivale corrisponde a due preestivali.

5 Ogni stato fissa le condizioni della pesca dei riproduttori, in particolare l’inizio e la fine.

6 Ogni stato designa i pescatori abilitati alla pesca durante il periodo di protezione dei riproduttori di salmerini e di coregoni.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.