0.916.148
AS 2004 4011; BBl 2003 1094
Übersetzung1
Abgeschlossen in Paris am 3. April 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 19. März 20032
Ratifikationsurkunde von der Schweiz hinterlegt am 5. Juni 2003
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. Januar 2004
(Stand am 6. Juli 2016)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
0.916.148
RU 2004 4011; BBl 2003 1094
Traduzione1
Concluso a Parigi il 3 aprile 2001
Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 20032
Ratificato con strumenti depositati dalla Svizzera il 5 giugno 2003
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 2004
(Stato 6 luglio 2016)
1 Dal testo originale francese.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.