Das gegenwärtige Abkommen, dessen französischer und englischer Wortlaut in gleicher Weise massgebend sind, wird das Datum des heutigen Tages tragen und kann bis zum 30. April 1928 im Namen jedes Staates, sei er Mitglied des Völkerbundes oder nicht, unterzeichnet werden, wenn er an der Genfer Konferenz vertreten war oder wenn ihm der Völkerbundsrat zu diesem Zweck eine Ausfertigung des Abkommens zugestellt hat.
La presente Convenzione, i cui testi francese e inglese faranno ugualmente stato, porterà la data d’oggi e potrà, fino al 30 aprile 1928, essere firmata in nome di tutti i Membri della Società delle Nazioni e di tutti gli Stati non membri, rappresentati alla conferenza di Ginevra, o a cui il consiglio della Società delle Nazioni avesse, a questo scopo, comunicato un esemplare della Convenzione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.