Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.451.41 Vereinbarung vom 19. Dezember 2006 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend die Wahrnehmung der Aufgaben des liechtensteinischen Sicherheitsfonds (mit Anlage)

Inverser les langues

0.831.451.41 Accordo del 19 dicembre 2006 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo all'assunzione dei compiti del fondo di garanzia del Liechtenstein (con all.)

Inverser les langues
preface
preface
Präambel
Preambolo
Art. 1 Anschluss der Vorsorgeeinrichtungen
Art. 1 Affiliazione degli istituti di previdenza
Art. 2 Aufgaben der Stiftung Sicherheitsfonds BVG
Art. 2 Compiti della fondazione Fondo di garanzia LPP
Art. 3 Beiträge
Art. 3 Contributi
Art. 4 Amtshandlungen
Art. 4 Atti ufficiali
Art. 5 Meldung durch die FMA
Art. 5 Notifica da parte della FMA
Art. 6 Meldepflicht der Vorsorgeeinrichtungen
Art. 6 Obbligo di notifica degli istituti di previdenza
Art. 7 Zentralstelle 2. Säule
Art. 7 Ufficio centrale del 2° pilastro
Art. 8 Anerkennung und Vollstreckung von Rechtstiteln
Art. 8 Riconoscimento ed esecuzione di titoli giuridici
Art. 9 Anwendbares Recht
Art. 9 Diritto applicabile
Art. 10 Kündigung
Art. 10 Disdetta
Art. 11 Inkrafttreten
Art. 11 Entrata in vigore
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.