0.831.109.475.11 Verwaltungsvereinbarung vom 8. Juni 2018 zur Durchführung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kosovo über soziale Sicherheit
0.831.109.475.11 Accordo dell' 8 giugno 2018 amministrativo concernente l'applicazione della Convenzione di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Kosovo
Art. 2 Verbindungsstellen und zuständige Träger
(1) Verbindungsstellen im Sinne von Artikel 20 Absatz 1 des Abkommens sind:
- 1.1
- in der Schweiz:
- –
- für die Alters- und Hinterlassenenversicherung:
- die Schweizerische Ausgleichskasse in Genf (nachstehend als «Schweizerische Ausgleichskasse» bezeichnet),
- –
- für die Invalidenversicherung:
- die IV-Stelle für Versicherte mit Wohnsitz im Ausland in Genf;
- 1.2
- in Kosovo:
- –
- das Ministerium für Arbeit und soziale Wohlfahrt.
(2) Zuständige Träger sind:
- 2.1
- in der Schweiz:
- –
- für die Alters- und Hinterlassenenversicherung:
- die zuständige Ausgleichskasse,
- –
- für die Invalidenversicherung:
- die zuständige IV-Stelle;
- 2.2
- in Kosovo:
- –
- für das staatlich finanzierte Pensionssystem:
- die Division für Auslandsrenten der Rentenabteilung im Ministerium für Arbeit und soziale Wohlfahrt.
Art. 2 Organismi di collegamento e istituzioni competenti
(1) Sono designati come organismi di collegamento ai sensi dell’articolo 20 paragrafo 1 della Convenzione:
- 1.1
- in Svizzera:
- –
- per l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti,
- la Cassa svizzera di compensazione, a Ginevra (di seguito denominata «Cassa svizzera di compensazione»),
- –
- per l’assicurazione per l’invalidità,
- l’Ufficio AI per gli assicurati residenti all’estero, a Ginevra;
- 1.2
- in Kosovo:
- –
- il Ministero del lavoro e della previdenza sociale.
(2) Le istituzioni competenti sono:
- 2.1
- in Svizzera:
- –
- per l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti,
- la cassa di compensazione competente,
- –
- per l’assicurazione per l’invalidità,
- l’ufficio AI competente;
- 2.2
- in Kosovo:
- –
- per il sistema pensionistico finanziato dallo Stato,
- la Divisione pensioni (Settore pensioni estere) del Ministero del lavoro e della previdenza sociale.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.