Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.449.1 Abkommen vom 23. März 1984 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Staat Israel über Soziale Sicherheit (mit Briefwechsel)

0.831.109.449.1 Convenzione di sicurezza sociale del 23 marzo 1984 tra la Confederazione Svizzera e lo Stato d'Israele (con Scambio di lettere)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

(1)  Israelische Staatsangehörige, die in der Schweiz wohnen, haben Anspruch auf Eingliederungsmassnahmen der schweizerischen Invalidenversicherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt der Invalidität während mindestens eines vollen Jahres Beiträge an die schweizerische Versicherung entrichtet haben.

(2)  Nichterwerbstätige Ehefrauen und Witwen sowie minderjährige Kinder israelischer Staatsangehörigkeit haben, solange sie in der Schweiz Wohnsitz haben, Anspruch auf Eingliederungsmassnahmen der schweizerischen Invalidenversicherung, wenn sie unmittelbar vor Eintritt der Invalidität ununterbrochen während mindestens eines Jahres in der Schweiz gewohnt haben. Minderjährigen Kindern steht der Anspruch auf solche Massnahmen ausserdem zu, wenn sie in der Schweiz Wohnsitz haben und dort entweder invalid geboren sind oder seit ihrer Geburt ununterbrochen gewohnt haben.

(3)  In der Schweiz wohnende israelische Staatsangehörige, die die Schweiz während einer zwei Monate nicht übersteigenden Dauer verlassen, unterbrechen ihre Wohndauer in der Schweiz im Sinne von Absatz 2 nicht.

Art. 8

(1)  I cittadini israeliani che risiedono in Svizzera possono esigere i provvedimenti d’integrazione dell’assicurazione per l’invalidità svizzera se, immediatamente prima dell’insorgere dell’invalidità, hanno pagato contributi all’assicurazione svizzera durante almeno un anno intero.

(2)  Le mogli e le vedove che non esercitano un’attività lucrativa, come pure i figli minorenni di nazionalità israeliana, possono pretendere, finché sono domiciliati in Svizzera, i provvedimenti d’integrazione dell’assicurazione per l’invalidità svizzera se, immediatamente prima dell’insorgere dell’invalidità, hanno dimorato in Svizzera ininterrottamente durante almeno un anno intero. I figli minorenni possono inoltre beneficiare di tali provvedimenti se sono domiciliati in Svizzera e se sono nati invalidi in Svizzera o vi hanno dimorato ininterrottamente dalla nascita.

(3)  I cittadini israeliani residenti in Svizzera che lasciano la Svizzera durante due mesi al massimo non interrompono la loro residenza in Svizzera ai sensi del paragrafo 2.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.