1 Unter Vorbehalt der Bestimmungen dieses Abkommens haben die Staatsangehörigen der einen Vertragspartei die gleichen Rechte und Pflichten aus der Gesetzgebung der andern Vertragspartei wie die Staatsangehörigen dieser Vertragspartei.
2 Erhebt eine Person, die nicht Staatsangehörige einer der Vertragsparteien ist, auf Grund von Beiträgen oder des Todes eines Staatsangehörigen einer der Vertragsparteien Anspruch auf eine Leistung nach der Gesetzgebung der einen oder andern Vertragspartei, so gelten bezüglich dieses Leistungsanspruchs ebenfalls die auf Staatsangehörige der Vertragsparteien anwendbaren Bestimmungen dieses Abkommens; dies gilt nicht, wenn es sich hiebei um eine ausserordentliche Rente der schweizerischen Rentenversicherung handelt.
3 Absatz 1 dieses Artikels gilt nicht für die schweizerischen Gesetzesbestimmungen über die Fürsorgeleistungen für die im Ausland wohnhaften invaliden Schweizerbürger, über die Rentenversicherung von Schweizerbürgern, die im Ausland für einen Arbeitgeber in der Schweiz tätig sind und von diesem entlöhnt werden, sowie über die freiwillige Rentenversicherung für Auslandschweizer.
1 Con riserva delle disposizioni della presente Convenzione, i cittadini di una Parte beneficiano delle agevolazioni previste dalla legislazione dell’altra Parte e soggiaciono ai pertinenti obblighi alle stesse condizioni vigenti per i cittadini di quest’ultima Parte.
2 Ad una persona non cittadina di una Parte, che abbia fatto valere un diritto ad una prestazione prevista dalla legislazione di una delle Parti, in virtù di quote pagate da un cittadino di una delle Parti o del decesso di uno di detti cittadini, sono applicabili, per tale domanda, le disposizioni della presente convenzione previste per i cittadini delle Parti salvo che la prestazione in causa è una rendita straordinaria dell’assicurazione pensioni svizzera.
3 Il capoverso 1 del presente articolo non è applicabile alle disposizioni legali svizzere concernenti le prestazioni di soccorso pagate a invalidi svizzeri residenti all’estero, l’assicurazione pensioni per i cittadini svizzeri impiegati all’estero per conto di un datore di lavoro residente in Svizzera e l’assicurazione pensioni facoltativa per i cittadini svizzeri all’estero.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.