Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.367.1 Abkommen vom 21. Februar 1968 zwischen der Schweiz und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über Soziale Sicherheit (mit Schlussprotokoll)

0.831.109.367.1 Convenzione sulla sicurezza sociale del 21 febbraio 1968 fra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e d'Irlanda del Nord (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

Staatsangehörigen des Vereinigten Königreichs steht der Anspruch auf Eingliederungsmassnahmen der schweizerischen Rentenversicherung nur zu, solange sie in der Schweiz Wohnsitz haben und wenn sie:

a.
unmittelbar vor dem Eintritt der Invalidität:
i)
während mindestens eines Jahres Beiträge an die schweizerische Versicherung bezahlt haben, oder
ii)
als nichterwerbstätige Ehefrau oder Witwe ununterbrochen während mindestens eines Jahres in der Schweiz gewohnt haben, oder
iii)
als Kind ununterbrochen während mindestens eines Jahres in der Schweiz gewohnt haben; oder
b.
als Kind in der Schweiz invalid geboren sind oder daselbst seit der Geburt ununterbrochen gewohnt haben.

Ordentliche Invalidenrenten der schweizerischen Rentenversicherung

Art. 13

I cittadini del Regno Unito possono pretendere provvedimenti d’integrazione dell’assicurazione pensioni svizzera soltanto finchè sono domiciliati in Svizzera e unicamente:

a.
se, immediatamente innanzi l’insorgere dell’invalidità,
(i)
hanno pagato i contributi a detta assicurazione almeno durante un anno, oppure
(ii)
ove trattisi di una donna coniugata o di una vedova che non esercita alcuna attività lucrativa, essa ha risieduto in Svizzera ininterrottamente durante almeno un anno, o
(iii)
ove trattisi di un figlio, esso ha risieduto ininterrottamente in Svizzera durante almeno un anno, oppure,
b.
ove trattisi di un figlio, se quest’ultimo è nato invalido in Svizzera o vi ha risieduto ininterrottamente dopo la nascita.

Rendite ordinarie d’invalidità dell’assicurazione‑pensioni svizzera

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.