1 Die aus der Durchführung des Abkommens entstehenden Verwaltungskosten einschliesslich der Kosten für die Überweisung von Leistungen werden von den mit der Durchführung beauftragten Stellen getragen.
2 Die Kosten für ärztliche Untersuchungen und verwaltungsmässige Erhebungen werden vom auftraggebenden Träger in dem Umfange getragen, als der beauftragte Träger nicht Ergebnisse von Untersuchungen oder Erhebungen, die er für seinen eigenen Bedarf durchgeführt hat, zur Verfügung stellen kann.
3 Die Kostenerstattungen erfolgen nach Vorlegung einer detaillierten Abrechnung vierteljährlich durch Vermittlung der Verbindungsstellen.
4 Die zuständigen Behörden können die Kostenerstattung in gegenseitigem Einvernehmen anders regeln.
1 Le spese amministrative propriamente dette comprese le spese per il pagamento delle prestazioni risultanti dall’applicazione della presente Convenzione sono addossate agli organismi incaricati della sua applicazione.
2 Le spese risultanti dagli accertamenti medici e dalle inchieste amministrative sono sopportate dall’organismo richiedente, nella misura nella quale l’organismo incaricato non può mettere a disposizione dei risultati di accertamento o di inchieste già fatte per le sue proprie necessità.
3 Le spese sostenute sono rimborsate trimestralmente su presentazione di un conteggio dettagliato delle stesse, per il tramite degli organismi di collegamento.
4 Le autorità competenti possono regolare di comune accordo la questione del rimborso delle spese in un altro modo.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.