0.831.109.336.1 Abkommen vom 3. Dezember 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über soziale Sicherheit
0.831.109.336.1 Convenzione del 3 dicembre 2012 di sicurezza sociale tra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America
Art. 3 Persönlicher Geltungsbereich
Unter Vorbehalt abweichender Bestimmungen gilt dieses Abkommen:
- a.
- für Staatsangehörige der Vertragsstaaten;
- b.
- für Flüchtlinge, die im Gebiet eines Vertragsstaates wohnen;
- c.
- für Staatenlose, die im Gebiet eines Vertragsstaates wohnen;
- d.
- für andere Personen wie Familienangehörige und Hinterlassene, soweit diese ihre Rechte von den in den Buchstaben a, b und c genannten Personen ableiten; und
- e.
- in Bezug auf die Anwendung von Artikel 7, Artikel 8 Absatz 3, Artikel 9–12, Artikel 20–26 und 29 für alle Personen unabhängig ihrer Staatsangehörigkeit.
Art. 3 Campo d’applicazione personale
Salvo disposizioni contrarie della presente Convenzione, quest’ultima si applica:
- a.
- ai cittadini degli Stati contraenti;
- b.
- ai rifugiati che risiedono sul territorio di uno degli Stati contraenti;
- c.
- agli apolidi che risiedono sul territorio di uno degli Stati contraenti;
- d.
- a ogni altra persona, quale i familiari o i superstiti, in quanto essi derivano i loro diritti dalle persone indicate alle lettere a, b e c, nonché
- e.
- per l’applicazione degli articoli 7, 8 capoverso 3, 9–12, 20–26 e 29, a ogni persona indipendentemente dalla sua cittadinanza.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.