1 In Spanien wohnhafte schweizerische und spanische Staatsangehörige sowie deren Hinterlassene können gegen die Verfügungen des schweizerischen Unfallversicherers bei diesem Einsprache erheben und gegen den Einspracheentscheid bei dem in der Rechtsmittelbelehrung bezeichneten kantonalen Versicherungsgericht Beschwerde erheben. Gegen das Urteil des kantonalen Versicherungsgerichtes kann in der Folge beim Eidgenössischen Versicherungsgericht in Luzern Verwaltungsgerichtsbeschwerde erhoben werden. Die Einsprachen und Beschwerden sind entweder direkt oder durch Vermittlung des Nationalen Instituts für Soziale Sicherheit einzureichen. Im letzteren Fall ist das Eingangsdatum auf der Rechtsschrift zu vermerken.
2 Die von der spanischen Gesetzgebung vorgesehenen Verwaltungsbeschwerden gegen Verfügungen der zuständigen spanischen Träger werden entweder direkt oder durch Vermittlung der SUVA beim Nationalen Institut für Soziale Sicherheit zuhanden des Trägers oder der Behörde eingereicht, die darüber entscheiden muss. Die Gerichtsbeschwerden sind direkt bei den betreffenden Gerichten einzureichen.
1 I cittadini svizzeri e spagnoli o i loro superstiti residenti in Spagna possono far opposizione avverso le decisioni dell’assicuratore svizzero contro gli infortuni presso quest’ultimo e impugnare la decisione su opposizione davanti al tribunale cantonale delle assicurazioni designato nei rimedi giuridici. li giudizio del tribunale cantonale delle assicurazioni può in seguito essere impugnato mediante ricorso di diritto amministrativo innanzi al Tribunale federale delle assicurazioni in Lucerna. Le opposizioni e i ricorsi sono inoltrati sia direttamente sia tramite l’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale. In quest’ultimo caso, la data di ricezione dev’essere menzionata sull’opposizione o sulla memoria del ricorso.
2 I ricorsi amministrativi previsti dalla legislazione spagnola contro le decisioni degli organismi competenti spagnoli sono trasmessi, sia direttamente sia tramite l’Istituto nazionale, all’Istituto Nazionale della Sicurezza Sociale all’attenzione dell’organismo o dell’autorità che deve statuire. 1 ricorsi destinati ai tribunali sono inviati direttamente a quest’ultimi.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.